Перевод "кабинет врача" на английский

Русский
English
0 / 30
кабинетcabinet suite room study
врачаdoctor physician
Произношение кабинет врача

кабинет врача – 30 результатов перевода

- А что тут такого?
- Это ненормально, в кабинете врача.
Значит, в кабинете не нормально а в припаркованной за закусочной Тасо Веll машине нормально?
- What is the big deal?
- It's weird! You're in a doctor's office.
It's not okay to do it in a doctor's office but it is okay to do it in a parked car behind a Taco Bell?
Скопировать
-Да, да.
Не поверите что со мной случилось сегодня в кабинете врача.
Опять не надела рубашку?
-Yeah, yeah.
You are not gonna believe what happened to me at the doctor's office today.
Not the gown again?
Скопировать
- Нет. Это обычная профилактика.
Прибор будет замерять его давление в случайные моменты и отсылать информацию на компьютер в кабинете
Очень умно.
It's just a precaution.
It takes his pressure at random intervals, and sends the information to a computer in the doctor's office. FRASIER:
Oh. - Very clever.
Скопировать
Кусок?
Вы знаете историю про женщину в кабинете врача.
Она говорит, я больна.
Capice?
You know the story about the women in the doctors office.
She says, I'm sick.
Скопировать
Мне не нравится идея ток-шоу в конце, зачем это?
Ведь это прекрасный путь донести информацию, нет ничего более скучного, чем неделями сидеть в кабинете
Но ведь дело не в этом!
- They're unacceptable. I hate the idea of putting in a talk show. It doesn't add anything.
- Well, it's a unique way of getting the information across. Nothing is more boring than people in a doctor's office Discussing the disease of the week.
- But it cheapens the point.
Скопировать
итак, отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света."
Не хочется слышать такое в понедельник утром в кабинете врача с двумя орущими детьми.
Религиозная фанатичка?
"Let us therefore cast off the works of darkness "and let us put on the armour of light."
Not what you want to hear in the doctor's surgery on a Monday morning with two screaming kids.
A religious zealot?
Скопировать
Подожди.
Непрочитанные сообщения от Келси Я уже в кабинете врача... Привет, пап! Ты придешь?
Мне пора.
Hold on.
_
I got to go.
Скопировать
Келси отдала мне свой.
Она позвонила мне из кабинета врача очень расстроенная.
Потому что ее отец пообещал ей сходить вместе с ней на УЗИ, но не явился.
Kelsey gave me hers.
She called me from the doctor's office today, upset.
Because her father promised he would be at her ultrasound appointment
Скопировать
Это случайный успех, а не исцеление, и не стоит об этом упоминать.
- Ничего себе, "кабинет врача"! Тут можно подцепить сифилис, просто вдохнув здешнего воздуха.
Что за ортопед работает в таком месте?
That was a fluke, not a cure, which is why we cannot say it.
Some doctor's office-- where you can get syphilis from breathing the air.
What kind of orthopedist works here?
Скопировать
Да нет, я вообще-то пробивоном и расследованием занимался.
Это кабинет врача Синтии.
Вот, где надо расследованием заниматься.
No, actually, I was busy with the investigation.
This is Cynthia's therapist's office.
This is our investigation.
Скопировать
Но ты сказала что это не далеко.
это кабинет врача.
Доктор Пейдж, так далеко потому что люди Марселя терроризируют её пациентов.
But you said you weren't gonna hover.
This is the doctor's office.
Dr. Paige is only this far out because Marcel's men kept terrorizing her patients.
Скопировать
Я понятия не имею когда и как эта ручка оказалась у меня.
Это могло быть в кабинете врача, в банке, в ресторане.
В последний раз я ей пользовалась, когда вчера утром подписала моей дочери разрешение на экскурсию.
I have no idea when or where I got that pen.
Could have been a doctor's office, bank, restaurant.
The last time I remember using it was when I signed a permission slip for my daughter yesterday morning.
Скопировать
Это загадка. И я думаю, что у них нет времени ждать результатов анализа крови.
Я проверю все недавние полицейские отчеты о кражах из кабинетов врачей, аптек и лабораторий после побега
Должна же она была откуда-то достать яд.
And I guess they don't have enough time to wait for the blood test.
Let me check all recent NYPD incident reports for any thefts at a doctor's office, pharmacy, or lab since Rebecca's escape.
She had to get the toxins from somewhere. All right.
Скопировать
Я не просил вас спасать мою жизнь.
Ты принял пузырек таблеток и пришел ко мне, Ник... в кабинет врача.
О чем ты думал?
I didn't ask you to save my life.
You took a bottle of pills and came to my office, Nick-- a doctor's office.
What did you think would happen?
Скопировать
"Маруни и Лемон"
И сейчас мы с вами окажемся в кабинете врача.
Доктор, я недовольна эти памперсы меня толстят.
Maroney and Lemon.
I take you now to this... Doctor's office.
Doctor, I'm unhappy with me widdle body.
Скопировать
Ещё одна женщина?
Итак, в кабинете врача нет никаких записей о Сэме Паркере или Джейке Холланде.
Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис.
Another woman?
So the doctor's office has no patient records for Sam Parker or Jake Holland.
Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise.
Скопировать
Мой кабинет недавно разнесли вдребезги.
Подумала, что я займу кабинет врача, который несёт за это прямую ответственность.
Вообще-то прямую ответственность нёс тот пациент, который держал пистолет у моей головы.
My office was recently destroyed.
I thought I'd use the office of the doctor directly responsible.
The patient holding the gun to my head was the one directly responsible.
Скопировать
Пока я проводил поиск информации по Джеффу Кройфорду пришел список проишествий за субботу.
Оказалось, что он надебоширил в кабинете врача, однако, рапорт не был составлен, потому что пока туда
Но медсестра сказала, он спрашивал про наркотики.
I ran a master inquiry on Jeff Crawford, and a contact card came up from saturday night.
Apparently, there was a disturbance at a doctor's office, but the crime report wasn't finished 'cause Jeff took off before anyone got there.
But the nurse said he was asking for drugs.
Скопировать
Но медсестра сказала, он спрашивал про наркотики.
Спрашивал про наркотики в кабинете врача?
Лейтенант.
But the nurse said he was asking for drugs.
He asked for drugs at the doctor's office?
Lieutenant.
Скопировать
Пора бы начать принимать кучу разных таблеток".
И все девчонки рванули в кабинеты врачей, и выглядят так сексуально, что заменяют любые таблетки для
В итоге, сегодня самая сексуальная профессия - фармацевточка.
I should start taking lots of prescription drugs.'
And so, hot girls rolled into doctors' offices, looking sexy enough to render the very erection pills they peddled ironically redundant.
So now, pharma girls are today's hottest profession.
Скопировать
Итак, в кабинете врача нет никаких записей о Сэме Паркере или Джейке Холланде.
Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет
Но я поговорил с водителями.
So the doctor's office has no patient records for Sam Parker or Jake Holland.
Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise.
But I talked to the drivers.
Скопировать
Видимо, меня больше беспокоило то, что надо прийти сюда и сдать анализ.
Значит, на парковке у Тасо Веl_BAR_ ты это делаешь а в кабинете врача не можешь?
Это был Wеndу's.
I guess I was so worried about having to come here and do that.
You can do it in a Taco Bell parking lot but you can't do it at a doctor's office?
It was a Wendy's!
Скопировать
Но я думаю, что это необходимо.
Думаю, что кабинет врача ничуть не хуже школьной экскурсии на шоколадную фабрику Неrshеу.
Да, Рэйчел тоже болтает.
But I really do think it's a good idea.
I'm sure a doctor's office can't be worse than on a class trip to the Hershey factory.
Oh, yeah! Rachel talks too!
Скопировать
Модель прекрасна, она без изъянов.
- Кабинет врача, здравствуйте.
- Здравствуйте. Я - приятельница доктора Лё Гаррека.
The contours are perfectly smooth...
Doctor's office, hello
Hi, I'm Dr Le Garrec's friend
Скопировать
Давай попроще.
Мужик заходит в кабинет врача с уткой на голове.
Доктор спрашивает: "На что жалуетесь?", а утка отвечает:" Доктор, не могли бы вы вытащить этого мужика из моей задницы?"
Do me a favor.
A guy walks into a doctor's office with a duck on his head.
The doctor says, "What can I do for you?" The duck says, "Doc, would you get this guy off my ass?"
Скопировать
Доктор спрашивает: "На что жалуетесь?", а утка отвечает:" Доктор, не могли бы вы вытащить этого мужика из моей задницы?"
Мужик и утка заходят в кабинет врача...
Да, ты не умеешь рассказывать анекдоты.
The doctor says, "What can I do for you?" The duck says, "Doc, would you get this guy off my ass?"
A guy and a duck walk into a doctor's office...
Yeah, you can't tell a joke.
Скопировать
Сэр, вице-президента...
Его нет в кабинете врача.
- О чем вы говорите?
Sir, the Vice President...
He's not in the doctor's exam room.
- What are you saying?
Скопировать
Мы только медсестру видели.
Ненавижу кабинеты врачей.
Плохая была идея.
We've only seen the nurse.
I hate doctors' offices.
This was stupid.
Скопировать
Больница?
Не кабинет врача, а больница?
Да.
The hospital?
Not the doctor's office but the hospital?
Yeah.
Скопировать
Салямэ в Лондоне, расценки прежние.
Мы вели его от кабинета врача до отеля.
- Он приехал глаза подлечить.
Salameh is in London. For the usual price.
We followed him from his doctor to his hotel.
He's here for eye treatment. Salameh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кабинет врача?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кабинет врача для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение